Примеры употребления "actes illicites" во французском

<>
Ses actes étaient dirigés contre l'humanité. What he did was against humanity.
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes. We sometimes judge others based on their actions.
Ces actes odieux ne resteront pas impunis. These dastardly acts will not go unpunished.
Je ne voudrai pas être responsable de mes actes. I won't be responsible for my actions.
Des besoins désespérés conduisent à des actes désespérés. Desperate needs lead to desperate deeds.
Un homme est responsable de ses actes. A man is responsible for his deeds.
Des actes, pas des mots. Actions, not words.
Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le. Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
Il n'y a aucune excuse à tes actes. There is no excuse for your actions.
Et à travers l'histoire, l'Islam a démontré par les mots et les actes, les possibilités de tolérance religieuse et d'égalité raciale. And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.
Ses actes de bravoures lui apportèrent la gloire. His acts of courage brought him glory.
À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes. From now on, you must be responsible for what you do.
Ses actes ne sont pas toujours en accord avec ses mots. His actions do not always correspond to his words.
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le. Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la. Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
C'est un opéra en cinq actes. This is an opera in five acts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!