Примеры употребления "acte de parole" во французском

<>
Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet emploi ? Why not apply for that job?
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.
L'homme est le seul animal doué de parole. Man is the only animal that talks.
Si vous voulez cet emploi, vous devez faire acte de candidature avant demain. If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
Jim est un homme de parole. Jim is a man of his word.
Il mérite une médaille pour son acte de bravoure. His brave action is worthy of a medal.
Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit. As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
C'est un acte de cruauté que d'enfermer un petit enfant dans sa chambre. It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a. Man has the gift of speech which no animal has.
Tu es vraiment un homme de parole. He is, indeed, a man of his word.
C'est un homme de parole. He is a man of his word.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. A few glasses of wine can loosen the tongue.
C'est un acte chirurgical assez mineur, aussi le médecin vous administrera probablement juste un anesthésique local. It's a pretty minor surgery so the doctor will probably only give you a local anaesthetic.
Il n'a pas tenu sa parole. He broke his word.
C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela ! That is a criminal offense and you will surely be punished!
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!