Примеры употребления "acquisition de connaissances" во французском

<>
Elle a peu de connaissances en physique. She has little knowledge of physics.
Il a beaucoup de connaissances. He has a lot of acquaintances.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
J'ai beaucoup de connaissances au sujet des problèmes environnementaux. I know a lot about environmental problems.
Son manque de connaissances techniques l'empêcha d'être promu. His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
Je n'ai pas procédé à leur acquisition. I didn't buy them.
Elle a acquis des connaissances en français. She acquired a knowledge of French.
Il est très intéressé par l'Histoire du Japon. Nous sommes surpris par l'étendue de ses connaissances sur le sujet. He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
J'ai quelques connaissances en biochimie. I have little knowledge of biochemistry.
Il a des connaissances et de l'expérience. He has knowledge and experience as well.
Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace. The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
Il a des connaissances en biologie. He has a knowledge of biology.
Ses connaissances en géographie sont insuffisantes. His knowledge of geography is insufficient.
M. Smith est l'une de ses connaissances. Mr Smith is an acquaintance of hers.
Il a acquis des connaissances par divers livres. He has gleaned knowledge from various books.
Il avait des connaissances scientifiques mais il ne le savait même pas. He had scientific attainments, but he didn't even know it.
Il est fier de ses connaissances en politique. He prides himself on his knowledge of politics.
Notre siècle a vu un accroissement notable de la somme des connaissances. Our century has seen a notable increase of knowledge.
M. Smith est une de ses connaissances. Mr Smith is an acquaintance of hers.
Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions. The above stated facts are true and correct to the best of my knowledge and belief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!