Примеры употребления "acquis à caution" во французском

<>
Quelqu'un m'a dit qu'Albert Einstein déclara : "Le bon sens est la collection des préjugés acquis à l'âge de dix-huit ans." Someone told me that Albert Einstein said, "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. "
Elle a acquis des connaissances en français. She acquired a knowledge of French.
J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté. I took it for granted that you were on our side.
Il a acquis des connaissances par divers livres. He has gleaned knowledge from various books.
Nous avons acquis une table ronde. We bought a round table.
Bien mal acquis ne profite jamais. Ill-gotten gains are short-lived.
Un bon diplomate est une personne qui a acquis la technique consistant à laisser à une autre le soin de révéler un secret. A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. I took it for granted that he would keep his word.
Il a acquis un tableau que Picasso a peint au cours des dernières années de sa vie. He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années. He acquired a vast amount of wealth in these few years.
Je l'ai acquis en toute propriété. I bought this outright.
Le savoir ne peut être acquis que par l'étude. Knowledge can only be obtained by study.
Malgré l'adversité, cet homme ingénieux a acquis une renommée mondiale. Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse. His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!