Примеры употребления "acquérir par héritage" во французском

<>
La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même. The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir. Apparently in this library are precious books that money can't buy.
Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles. He pissed away his inheritance on booze and loose women.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Je dois acquérir l'habitude de me lever tôt. I have to form the habit of getting up early.
Mon père me laissa un gros héritage. My father left me a large inheritance.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Où puis-je acquérir un billet ? Where can I get a ticket?
Mon père m'a laissé un gros héritage. My father left me a large inheritance.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix. I wish I could buy that house cheap.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Où puis-je me rendre pour acquérir des livres et des catalogues d'art ? Where can I go to buy art books and catalogs?
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Qu'importe combien on est riche, on ne peut acquérir le véritable amour. No matter how rich you are, you can't buy true love.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Je me suis débrouillé pour acquérir l'ouvrage après une longue recherche. I managed to acquire the book after a long search.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Les bénéfices de la drogue, ils l'employaient à acquérir de nombreuses propriétés immobilières. The profit from drugs they used for buying lots of real estate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!