Примеры употребления "accuser baisse" во французском

<>
Baisse les mains ! Put your hands down!
La radio est trop forte. Baisse le volume, je te prie. The radio is too loud. Please turn the volume down.
Baisse un peu la radio. Turn the radio down a little.
La température baisse. The temperature falls.
Baisse le niveau, s'il te plait. Please turn down the volume.
Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ? Do you mind if I turn down the TV?
La radio est trop forte. Baisse le volume. The radio is too loud. Turn the volume down.
L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits. We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Le taux de criminalité est en baisse au Canada. The crime rate is decreasing in Canada.
Baisse le son de la télé. Turn down the television.
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente. Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Sa vue baisse. His eyesight is failing.
Baisse le volume, s'il te plait. Turn down the volume, please.
Le prix du pétrole est en baisse cette semaine. The price of oil is down this week.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse. Stock prices plunged to a record low.
Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut. This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Le nombre de poissons dans l'océan baisse régulièrement. The number of fish in the ocean is steadily declining.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!