Примеры употребления "accusateur public" во французском

<>
Il a répété en public ce que j'avais dit. He repeated in public what I had said.
Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur. She pointed her finger at him accusingly.
Tu t'habitueras vite à parler en public. You will soon get used to speaking in public.
Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. American parents are willing to say good things about their children in public.
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
Il sait comment capturer l'attention de son public. He knows how to captivate his audience.
Il a l'habitude de parler en public. He is used to speaking in public.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions. The tele-evangelist has a large, if deluded, following.
Ne m'insulte pas en public. Don't insult me in company.
Que pensez-vous que le public veuille ? What do you think the audience wants?
Nous disposions d'un large public. We had a large audience.
Tu ne devrais pas dire de telles choses en public. You ought not to say such things in public.
Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants?
Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président. Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
Le public était essentiellement composé d'étudiants. The audience consisted mainly of students.
Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi. No one may be questioned about his opinions, and the same for religious opinions, provided that their manifestation does not trouble the public order established by the law.
Ce politicien n’est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public. That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
Ce sera difficile pour lui de parler en public. It will be difficult for him to speak in public.
Parler en public me rend nerveux. Speaking in public makes me nervous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!