Примеры употребления "accrocher regard" во французском

<>
Elle n'avait qu'à user de son regard de chien battu pour que je sois son serviteur dévoué. She just had to use her Puss-In-Boots look and I was her devoted servant.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. I stopped and gazed at them.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau. I'm looking for the perfect spot to hang this picture.
Je tombai amoureux d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Ce fut l'amour au premier regard. It was love at first sight.
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Je tombai amoureuse d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher cette photo. I'm looking for the perfect spot to hang this picture.
Il est tombé amoureux d'elle au premier regard. He fell in love with her at first sight.
Elle avait un regard profond et de très jolis yeux d'un brun ambré. She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.
Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight.
Où que l'on porte le regard, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser. Everywhere you look you can see young couples kissing.
Elle détourna son regard. She turned her eyes away.
J'ai fixé l'homme du regard. I stared at the man.
Elle est passée sans même me jeter un regard. She passed by without glancing at me.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. He glanced at her and saw she was angry.
Au regard de la critique internationale, quelques pays ont arrêté la chasse à la baleine. Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!