Примеры употребления "accès par défaillance" во французском

<>
Le seul accès au village est par la rivière. The only access to the village is from the river.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Il a accès à l'ambassade étatsunienne. He has access to the American Embassy.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Souffrez des accès de la conscience. Suffer pangs of conscience.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Tous les étudiants de l'université ont accès à sa bibliothèque. All the students of the university have access to the university library.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque. Every student has free access to the library.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Tout étudiant a accès à la bibliothèque. Every student has access to the library.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
La porte donne accès au jardin. The gate admits to the garden.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine. Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index. In a fit of anger I punched the wall and broke my index finger.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui. In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!