Примеры употребления "absolument aucun" во французском

<>
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Life without love is just totally pointless.
Elle n'a absolument aucun ennemi. She has absolutely no enemies.
De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle. What school a person graduated from counts for nothing.
Il n'y avait absolument aucun mobilier dans la pièce. There was absolutely no furniture in that room.
Il n'y a absolument aucun problème. There isn't any problem at all.
Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien. There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way.
Votre conduite est absolument honteuse. Your conduct is absolutely shameful.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Il faut être absolument moderne. One must be absolutely modern.
Aucun d'entre nous n'a réussi. None of us have succeeded.
Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois. It is utterly impossible to finish the work within a month.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Tom dit que Mary ne veut absolument pas se marier. Tom says that Mary definitely doesn't want to be married.
Aucun étudiant n'est allé là-bas hier. No students went there yesterday.
Je n'ai absolument pas compris ce qu'il a dit. I did not understand at all what he said.
Il est sans aucun doute le metteur en scène de films le plus apprécié dans le monde. He is without doubt the most successful movie director in the world.
Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité. A visit to the city centre, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a must.
Ces casses-têtes sont à rendre fou. Je ne trouve la solution à aucun d'entre eux ! These brain teasers are maddening. I can't figure out any of them!
J'en suis absolument sûre. I'm absolutely sure!
Ça n'a aucun sens. That doesn't make sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!