Примеры употребления "Tout à coup" во французском

<>
Переводы: все24 all of a sudden14 suddenly6 другие переводы4
Tout à coup, le temps devint nuageux. All of a sudden, it became cloudy.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Suddenly the light went out.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent. Suddenly, all the lights went out.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. All of a sudden, all the lights went out.
Tout à coup, le Sphinx a levé la tête. Suddenly, the Sphinx raised its head.
Tout à coup, il se mit à pleuvoir. All of a sudden, it began raining.
Un crocodile noir, troublant sa quiétude, Le saisit tout à coup par son pied lourd et rude. A black crocodile, troubling his rest, grabbed him suddenly by his rough and heavy foot.
Tout à coup, la grange s'est enflammée. All of a sudden, the barn went up in flames.
Tout à coup, j'entendis un tumulte dans l'allée et j'allai voir ce qui se passait. Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Tout à coup, j'ai entendu un tumulte dans l'allée et je suis allé voir ce qui se passait. Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
Tout à coup, un chien se mit à aboyer. All of a sudden, a dog began barking.
Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes. All of a sudden, all the lights went out.
Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid. All of a sudden, the clerk lost his temper.
Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac. All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous. All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre. All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres. All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur. All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!