Примеры употребления "Quant aux" во французском

<>
Переводы: все32 about21 as for6 as far as1 другие переводы4
Elle est en totale dénégation quant aux infidélités de son mari. She's in total denial about her husband's philandering.
Quant aux chiens, je les aime. As for dogs, I like them.
Il est inquiet quant au résultat. He is anxious about the result.
Quant à moi, je n'ai rien contre le plan. As for me, I have nothing against the plan.
Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Elle a menti quant à sa grossesse. She lied about being pregnant.
Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important. As for you, I don't know, but for me it's really very important.
Soyez prudent quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Quant à vous, je ne sais pas, mais pour moi c'est vraiment très important. As for you, I don't know, but for me it's really very important.
J'ai un soupçon quant à sa mort. I have a suspicion about his death.
Mon père est doué pour faire la cuisine. Quant à ma mère, elle est douée pour manger. My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
Il était perplexe quant à quel chemin prendre. He was doubtful about which way to take.
Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert. As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
Sois prudente quant à ce que tu manges. Be careful about what you eat.
Sois prudent quant à ce que tu manges. Be careful about what you eat.
Soyez prudents quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Soyez prudente quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
Soyez prudentes quant à ce que vous mangez. Be careful about what you eat.
J'hésitais quant à la route à prendre. I hesitated about which road to take.
Les parents sont toujours inquiets quant au futur de leurs enfants. Parents are always worried about the future of their children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!