Примеры употребления "Propriété" во французском

<>
Переводы: все31 property20 estate4 ownership2 другие переводы5
Elle possède une grande propriété. She owns a large property.
J'ai hérité de sa propriété. I inherited his estate.
La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société. Management of a company is different from ownership of a company.
Cette terre est ma propriété. This land is my property.
Ma tante a hérité de l'immense propriété. My aunt inherited the huge estate.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
C'est une propriété privée. This is private property.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Un brevet est une propriété importante. A patent right is an important property.
Il remit toute sa propriété à son fils. He handed over all his property to his son.
Il a hérité de la propriété de son père. He succeeded to his father's property.
La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété. The storm did great damage to her property.
Un homme étrange a illégalement pénétré sur ma propriété. A strange man trespassed on my property.
Le savon a la propriété d'enlever la saleté. Soap has the property of removing dirt.
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
Il a décidé de louer sa propriété à cette société. He decided to rent his property to that company.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Si vous faites intrusion dans sa propriété, il lâchera ses chiens sur vous. If you trespass on his property, he'll sic his dogs on you.
Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent. If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!