Примеры употребления "Prêt" во французском

<>
Переводы: все178 ready136 loan18 prepared6 другие переводы18
Seriez-vous prêt à aider ? Would you be willing to help?
Serais-tu prêt à aider ? Would you be willing to help?
Je suis prêt à t'aider. I will be pleased to help you.
Serais-tu prêt à écrire une lettre pour moi ? Would you be willing to write a letter for me?
Seriez-vous prêt à écrire une lettre pour moi ? Would you be willing to write a letter for me?
Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the garage?
Pour gagner de l'argent il serait prêt à tout. He will do anything to make money.
Serais-tu prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the garage?
Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail. I'll do any kind of work.
Je suis prêt à essayer de manger tout ce que tu manges. I'm willing to try eating anything you eat.
J'ignorais comment le faire, mais j'étais prêt à me lancer. I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
Je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi. I'd be willing to do anything to get that job.
Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. He would give an arm and a leg for that.
Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse. I'm willing to take care of your children, if you want me to.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it?
Je pense que c'est une méthode que je ne peux pas vraiment recommander à moins que vous soyez prêt à encourir un échec. I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!