Примеры употребления "Plus facile à dire qu'à faire" во французском

<>
Plus facile à dire qu'à faire. It's easier said than done.
C'est plus facile à dire qu'à faire. Easier said than done.
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire. Adding comments makes the code easier to read.
Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité. A good lie is easier to believe than the truth.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Ce vélo est facile à monter. This bike is easy to ride.
Le décollage est plus facile que l'atterrissage. Taking off is easier than landing.
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser. A good password should be difficult to guess but easy to remember.
Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu. The math homework proved to be easier than I had expected.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Ce livre est facile à lire. This book is easy to read.
Il est plus facile de mourir que d'aimer. It's easier to die than to love.
Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had nothing to say about it.
Ce cocktail est doux et facile à boire. That cocktail is sweet and easy to drink.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ? This book is surprisingly easy to read, isn't it?
Si nous pouvons rassembler nos ressources, il sera d'autant plus facile de résoudre le problème. If we pool our resources, it'll be that much easier to solve the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!