Примеры употребления "Passage" во французском

<>
Переводы: все36 passage14 crossing1 другие переводы21
Tu devrais être plus prudent au passage piéton. You should be more careful at a crosswalk.
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Elle hurla au passage de l'éclair. She screamed at the flash of lightning.
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît. Please make way for him.
Il y a un passage secret à gauche. There's a secret path on the left.
Les hordes mongoles ravageaient tout sur leur passage. The Mongol hordes wiped out everything in their path.
Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage. Please put the chair away. It is in the way.
Il y a un passage secret sur la gauche. There's a secret path on the left.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions. This road is too narrow for trucks to pass.
Je l'ai rencontrée lors de mon passage là-bas. I met her during my stint there.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage. Please move the chair. It's in the way.
Comment s'est débrouillée Barbara lors de son passage du permis hier ? How did Barbara do on her driver's test yesterday?
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Veuillez poster cette lettre lors de votre prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule He elbowed his way through the crowd.
Poste cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste, s'il te plait. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!