Примеры употребления "Parti communiste" во французском

<>
Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste. Some Americans joined the Communist Party.
Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. I willingly join the Chinese Communist Party.
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. There would be no New China without the communist party.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Tom est un communiste. Tom is a communist.
Mon père est parti en Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
J'espère que vous ne deviendrez jamais communiste. I hope you'll never turn Communist.
Il est encore parti en voyage. He set out on his travels again.
J'espère que tu ne deviendras jamais communiste. I hope you'll never turn Communist.
Ça sera bientôt parti. Soon it will be gone.
J'espère que tu ne tourneras jamais communiste. I hope you'll never turn Communist.
Mon père est parti pour la Chine. Il n'est pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Ils voulaient évincer le gouvernement communiste de Fidel Castro. They wanted to oust the communist government of Fidel Castro.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Il est parti il y a une heure. He left an hour ago.
Il est arrivé à l'arrêt, pour s'apercevoir que le car était parti. Getting to the bus stop, he found the bus had left.
Le chef du parti est un célèbre savant. The leader of the party is a famous scientist.
Mon père est parti pour la Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!