Примеры употребления "Objet" во французском

<>
Переводы: все35 object25 subject1 другие переводы9
Ne posez aucun objet sur la console. Do not put any objects on the console.
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription". You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Un verbe complètement intransitif n'a ni complément, ni objet. A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé. A valuable object decreases in value if it is damaged.
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ? What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu. The strange object in the sky could be seen with the unaided eye.
Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet. Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. » "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel". Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir. Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Cette loupe grossit les objets par 200. This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
Ce microscope grossit les objets 100 fois. This microscope magnifies objects by 100 times.
Il y avait divers objets dans la chambre. There were various objects in the room.
Vos bagages contiennent-ils des liquides ou des objets pointus ? Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
Il nous est impossible de visualiser des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs". Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".
Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Nous devons être capables de différencier entre les objets et les situations. We must be able to differentiate between objects and situations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!