Примеры употребления "Laissez" во французском

<>
Переводы: все475 leave283 let175 allow6 park1 другие переводы10
Ne me laissez pas là. Don't leave me here.
Laissez les bons temps rouler. Let the good times roll.
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Ne le laissez pas ouvert. Don't leave it open.
Ne me laissez pas tomber. Don't let me down.
Ne me laissez pas en arrière! Don't leave me behind!
Laissez un porteur porter vos bagages. Let a porter carry your baggage.
Vous ne me laissez aucun choix. You leave me no choice.
Ne laissez pas entrer le chien. Don't let the dog inside.
Laissez le livre où il était. Leave the book where it was.
Ne laissez pas filer les occasions. Don't let opportunities pass by.
Laissez cette boîte là où elle est. Leave that box where it is.
Ne laissez pas passer cette chance. Don't let this chance slip by.
Ne me laissez pas à la traîne ! Don't leave me behind!
Ne laissez pas transparaître vos émotions. Don't let your feelings show.
Ne laissez pas vos affaires derrière vous. Don't leave your stuff behind.
Laissez le thé dessiner pendant dix minutes. Let the tea draw for ten minutes.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Leave more space between the lines.
Ne le laissez pas le faire seul. Don't let him do it alone.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Don't leave your work half finished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!