Примеры употребления "Jusqu'à" во французском

<>
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Wait here till I come back.
L'histoire de toutes les sociétés existantes jusqu'à présent est l'histoire des luttes de classes. The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
Je vais rester ici jusqu'à après-demain. I am going to stay here till the day after tomorrow.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Wait till the light turns green.
Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler. Wait till the kettle begins to sing.
Vas-tu pleurer jusqu'à ce que les poules aient des dents ? Are you going to cry till the cows come home?
Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances. You can't say anything till you know the circumstances.
Nous pouvons tout aussi bien rester ici jusqu'à ce que le temps s'améliore. We may as well stay here till the weather improves.
Nous n'éprouvons jamais la valeur de l'eau jusqu'à ce que le puits tarisse. We never know the worth of water till the well is dry.
Je t'aimerai pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort nous séparent. I will love you for better for worse till death us do part.
Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu. I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it.
Jusqu'à quel point allons-nous ? How far are we going?
J'étais occupé jusqu'à présent. I have been busy so far.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. You can stay till tonight.
Je resterai là jusqu'à six heures. I'll stay there till six o'clock.
Vous pouvez rester jusqu'à ce soir. You can stay till tonight.
Il y avait jusqu'à 500 personnes présentes. There were as many as five hundred people present.
Avez-vous trouvé un partenaire jusqu'à présent ? Have you found a partner by now?
Tu dois être ici jusqu'à cinq heures. You must be here till five.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!