Примеры употребления "En général" во французском

<>
Переводы: все40 generally9 generally speaking9 in general6 другие переводы16
Il rentre chez lui tard en général. He usually comes home late.
En général, les chats détestent les chiens. Cats usually hate dogs.
En général je vais me coucher à dix heures. I usually go to bed at ten.
En général, je préfère la comédie à la tragédie. As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
En général, les élites sont insensibles à la critique. On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
En général, je prends un bain après le dîner. I usually take a bath after dinner.
Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes. Women usually live longer than men.
Lorsqu'il sort, mon père porte en général un chapeau. My father usually wears a hat when he goes out.
En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger. When you travel abroad, you usually need a passport.
Dans ce pays les bus ne sont en général pas à l'heure. Buses in the country do not usually come on time.
En général, on ne se rend pas compte à quel point on a besoin des autres. We often fail to realize the extent to which we depend on others.
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs. And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps. On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
Les gens qui utilisent le plus d'expressions idiomatiques sont en général ceux qui ont le moins de choses originales à dire. Those who use the most idiomatic expressions are most often the ones who say the fewest original things.
De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant). Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
En général, les attributs "id" et "name" sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.) Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!