Примеры употребления "Donne" во французском

<>
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Ça me donne la trouille. It scares me.
La porte donne accès au jardin. The gate admits to the garden.
Cette porte donne sur la chambre. The door opens into the bedroom.
Notre hôtel donne sur la côte. Our hotel faces the coast.
Je vous en donne mon billet You can take my word for it
Ce pommier donne bien de fruits. The apple trees set very well.
Il me donne des coups de pied ! He's kicking me!
Je lui donne plus de trente ans. I guess that she is over thirty.
Je donne le sein à mon bébé. I'm breast-feeding my baby.
Donne en tout le meilleur de toi. Do your best in everything.
Sony donne de l'ambition à ses employés. Sony inspires ambition among its employees.
Ce billet te donne droit à un repas gratuit. This ticket entitles you to a free meal.
On lui donne presque toujours un rôle de dirigeant. He's almost always cast as a leading man.
Son père lui donne 10€ d'argent de poche. His father allows him $10 a week as spending money.
Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir. Mixture of the three primary colors creates black.
L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée. The smell of macaroni and cheese makes me nauseous.
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Our principal does no teaching.
Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là. He put on airs in her presence.
Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat. This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!