Примеры употребления "Cesse" во французском

<>
Переводы: все66 stop37 cease10 end1 другие переводы18
Attendons que la pluie cesse. Let's wait until it stops raining.
Sa mémoire ne cesse jamais de m'étonner. His memory never ceases to astonish me.
J'aimerais que la pluie cesse. I wish the rain would stop.
Cesse de reporter ta recherche d'emploi. Stop putting off finding a job.
Cesse de chercher la faute chez autrui. Stop finding fault with others.
Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi. We had hoped that the rain would stop before noon.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. As long as we live, our heart never stops beating.
Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement. Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques. They'll stop at nothing to achieve their political goals.
On cesse de s'aimer si quelqu'un ne nous aime. We stop loving ourselves when no one loves us.
De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse. At any rate, I can go out when it stops raining.
Cesse de m'insulter. Cela ne te vaudra rien de bon. Stop calling me names. That'll do you no good.
Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain. I wish it would stop raining before tomorrow.
Bien que Trang continue à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
«Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim», dit sa mère. «Rappele-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits». "Stop begging for a cookie, Tim," his mum said, "Remember, 'Children who ask get skipped.'"
La neige cessa de tomber. The snow stopped falling.
Le pays cessa d'exister. The nation ceased to exist.
Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806. The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Vous devez cesser de fumer. It is necessary for you to stop smoking.
Ils cessèrent enfin de travailler. At last, they ceased working.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!