Примеры употребления "Certainement" во французском с переводом "certainly"

<>
C'est certainement une quadra. She is certainly over forty.
C'est certainement une perte de temps. It's certainly a waste of time.
Sans votre aide, j'aurais certainement échoué. If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Il n'est certainement pas sans courage. He is certainly not without courage.
Une approche plus robuste est certainement possible. A more robust approach is certainly possible.
Elle a certainement plus de quarante ans. She is certainly over forty.
Tom n'a certainement pas vote pour elle. Tom certainly didn't vote for her.
L'endroit vaut certainement la peine d'être vu. The place is certainly worth seeing.
Susan ne peut pas venir, mais Betty viendra certainement. Susan may not come, but Betty certainly will.
Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion. There are certainly some points worth considering.
Tom n'aurait certainement pas pu réussir sans votre aide. Tom certainly couldn't have succeeded without your help.
S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère. If he finds out, certainly he will be very angry.
La criminalité est certainement en progression dans plusieurs de nos grandes villes. Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
Si nous prenions du repos, nos humeurs s'en ressentiraient certainement rafraîchies. If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
Qu'est-ce que l'apathie ? Certainement rien qui ne révolutionnera le monde. What is apathy? Certainly nothing earth-shaking.
Il y a certainement de nombreuses choses intéressantes que tu peux apprendre de lui. There are certainly many interesting things you can learn from him.
Elle est riche, certainement, mais je ne pense pas qu'elle soit très intelligente. She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances. You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint. They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!