Примеры употребления "Air" во французском с переводом "air"

<>
Vivre sans air est impossible. To live without air is impossible.
Elle adopta un air d'innocence. She put on an air of innocence.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
L'Homme ne pourrait vivre sans air. Men can not exist without air.
Nous passâmes la journée en plein air. We spent the day in the open air.
Nous ne pouvons pas vivre sans air. We cannot live without air.
Je voudrais une chambre avec air conditionné. I would like an air-conditioned room.
Ce quartier est réputé pour son air pollué. This district is notorious for air pollution.
Nous ne pouvons vivre sans air ni eau. We cannot live without air and water.
Nous avons passé la journée au grand air. We spent the day in the open air.
Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau. Animals cannot exist without air and water.
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été. I can't survive without air conditioning in the summer.
Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ? Which air conditioner do you think is the most efficient?
Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ? Which air conditioner do you think is the most efficient?
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. The truth is that we can't live without air.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été. As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
La balle rebondit haut dans les airs. The ball bounced high in the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!