Примеры употребления "être sur le départ" во французском

<>
Je suis sur le départ. I'll be leaving now.
L'institution du mariage semble être sur le déclin. The institution of marriage appears to be on the decline.
Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet. In her free time, she likes to be on the Internet.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents. Drivers should always be on their guard against accidents.
Le départ du bateau Daito est prévu à 4 h00. The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Il ne tardera pas à être sur pieds. It won't be long before he is up and about.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Pendant son temps libre, il aime être sur Internet. In his free time, he likes to be on the Internet.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami." "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ». If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
Le temps va retarder le départ de la course. The weather will delay the start of the race.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
À cause du mauvais temps, le départ de l'avion fut retardé de deux heures. Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Il le savait depuis le départ. He knew it all along.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!