Примеры употребления "être massivement suivi" во французском

<>
J'ai été massivement piqué par les moustiques. I've been badly bitten by mosquitoes.
Il a suivi mon conseil. He yielded to my advice.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Les mesures d'austérité que de nombreuses autorités municipales ont mises en œuvres sont massivement impopulaires. The austerity measures that many city governments have implemented are hugely unpopular.
Elles t'y ont suivi. They followed you here.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Quelqu'un nous a-t-il suivi ici ? Did someone follow us here?
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Elles vous y ont suivi. They followed you here.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil. I think it was a mistake that you didn't take my advice.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
J'ai suivi les traces du cerf. I followed the deer's tracks.
Tu ne dois pas être vierge, n'est-ce pas ? You must not be a virgin, right?
Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ. Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait. She followed him home to find out where he lived.
Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes. It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are.
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort. Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!