Примеры употребления "être le salut" во французском

<>
Je dis « Pour le salut de l'environnement terrestre », mais c'est en vérité « Pour le salut des gens qui vivent sur Terre ». I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
Ça doit être le facteur. It must be the postman.
Pouvez-vous imaginer la moindre raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif. Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
Il doit être le principal. He must be the principal.
Au vu du fait d'un grand nombre de volcans, le Japon se trouve être le théâtre de nombreux tremblements de terre. Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
Il doit être le frère de Tom. He must be Tom's brother.
Pouvez-vous imaginer une quelconque raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Tom doit être le frère de Marie. Tom must be Mary's brother.
La baleine est réputée être le plus grand mammifère. The whale is well known to be the largest mammal.
Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie. May this day be the happiest day in your life.
Ça va être le bordel. This is going to get messy.
Cela pourrait-il être le début de quelque chose d'énorme ? Could this be the start of something big?
Ça semble être le genre de chose qu'il ferait. That sounds like the kind of thing he'd do.
Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres. I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others.
Salut, comment marche ton affaire ? Hello, how's business?
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Salut les gens ! Howdy folks!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!