Примеры употребления "être laid à faire peur" во французском

<>
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
C'est facile à faire et c'est bon marché. It's easy to make and it's cheap.
Il m'aidait à faire mes devoirs. He helped me do my homework.
Il n'y a pas d'intérêt à faire ça. There is no advantage in doing that.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Il m'a aidé à faire mon travail de classe. He helped me do my homework.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces. He goaded him on to ever more salacious revelations.
J'ai encore des choses à faire. I still have things left to do.
Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après souper. She began doing her homework immediately after dinner.
Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle. Let me help you with the dishes.
Il s'emballe pour tout ce qu'il commence à faire. He really gets into anything he tries.
Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do?
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et de répondre aux questions du docteur. All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor.
Il réfléchit à la réponse à faire. He reflected on what answer to make.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!