Примеры употребления "être bien entendu" во французском

<>
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Un animal peut être bien plus dangereux lorsqu'il est blessé. An animal can be much more dangerous when wounded.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair. What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light.
La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement. Food must be chewed well to be digested properly.
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Pour certaines tâches, mon ordinateur peut être bien utile. For certain tasks, my computer can be very useful.
Bien entendu, une autre explication à cette situation est qu'il est plus difficile d'apprendre le chinois que l'anglais. Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English.
Ça doit être bien d'avoir des amis haut placés. It must be nice to have friends in high places.
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ? What do you believe is true even though you cannot prove it?
Les garçons peuvent être dressés à bien se comporter. Boys can be trained to behave.
Cette nouvelle application prétend être ergonomique. Eh bien ce n'est pas le cas. This new application claims to be user friendly. Well, it isn't.
Être et avoir sont deux choses bien différentes. What we have is one thing and what we are is quite another.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Je ne pense pas que tu puisses être entendu par lui. I don't think you can gain his ear.
Pas un son ne pouvait être entendu. Not a sound was heard.
Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Pour ce que j'en sais, il pourrait bien être à Paris en ce moment. For all I know, he could be in Paris right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!