Примеры употребления "étranger au sujet" во французском

<>
On me traite comme un étranger au Brésil. I'm treated as a foreigner in Brazil.
Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue-ménage au sujet des lits partagés de ce matin. Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Voici cinq faits incroyables au sujet de l'anglais aujourd'hui. Here are five amazing facts about English today.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ought to have consulted my parents on the matter.
Votre question ne se réfère pas au sujet. Your question is not relevant to the subject.
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Je me fais du souci au sujet de la santé de ma mère. I am worried about my mother's health.
Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique. The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux. She was very worried about her husband's health.
Il inventa une histoire au sujet du chien. He made up a story about the dog.
Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ? What did you want to see me about?
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Au sujet de quoi voulais-tu me voir ? What did you want to see me about?
Des rumeurs couraient au sujet d'un échec. Rumors of defeat were circulating.
Je voudrais m'entretenir avec le gérant au sujet du calendrier. I want to talk with the manager about the schedule.
Pas un mot au sujet de ce plan. Keep mum about this plan.
Nous sommes inquiets au sujet de la santé de notre fille. We are anxious about our daughter's health.
Nous nous faisons du souci au sujet de bon papa et bonne maman. We're worried about Grandma and Grandpa.
J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. I lied to my girlfriend about my age.
Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants. She argued with him about their children's education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!