Примеры употребления "étouffer idée dans l'œuf" во французском

<>
J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête des étudiants. I intend to hammer this idea into the student's heads.
Il poursuit la même idée dans tout ce pour quoi il prie. He follows the same idea in everything that he prays for.
Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était. You have no idea how distressed she was.
J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé. I thought I was going to suffocate on the crowded train.
Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire. A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. » "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
"Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment." "Je n'en ai pas la moindre idée". "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
Toi et moi avons la même idée. You and I have the same idea.
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté. I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Il lui vint une bonne idée. A good idea came to him.
Le pompier ne pouvait étouffer les flammes. The fireman could not extinguish the flames.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
J'ai eu une bonne idée. I had a good idea.
Ils travaillèrent ensemble pour étouffer le feu. They worked together to put out the fire.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!