Примеры употребления "étouffer dans l'œuf" во французском

<>
J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé. I thought I was going to suffocate on the crowded train.
Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire. A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté. I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Le pompier ne pouvait étouffer les flammes. The fireman could not extinguish the flames.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Ils travaillèrent ensemble pour étouffer le feu. They worked together to put out the fire.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Il travaille dans une officine de tatouage. He works at a tattoo parlor.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Il s'est déguisé en paysan et s'est infiltré dans la ville fortifiée. He disguised himself as a peasant and infiltrated the walled city.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Du bambou pousse dans le jardin. There's bamboo growing in the garden.
Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We went to the park to play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!