Примеры употребления "épouser cause" во французском

<>
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Jamais je n'ai rêvé de vous épouser. Never have I dreamed of marrying you.
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes. That was because my watch was five minutes slow.
Je n'ai aucun doute dans mon esprit que vous êtes les femmes que je vais épouser. I have no doubt in my mind you are the woman I'm going to marry.
Quelle est la cause ? What's the cause?
Mary veut épouser un millionnaire. Mary wants to marry a millionaire.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Un des rois d'Angleterre a abdiqué pour épouser une roturière. One of England's kings abdicated the throne in order to marry a commoner.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Il s'est décidé à épouser Kathy. He made up his mind to marry Kathy.
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
J'aimerais épouser quelqu'un comme elle. I would like to marry somebody like her.
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur. A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Elle s'est décidée à épouser Tom. She decided on marrying Tom.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser. It is not you but her that he wants to marry.
Cause toujours, je ne changerai pas d'avis. Say what you will; I won't change my mind.
J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour. I've heard it said that you should never marry your first love.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Elle va épouser M. Johnson le 4 juin. She is going to marry Mr Johnson on June 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!