Примеры употребления "économiques" во французском с переводом "economic"

<>
Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire. Economic conditions point to further inflation.
L'économie c'est l'étude des mécanismes économiques. Economics is the study of economic mechanisms.
À cette époque, notre pays était confronté à de graves problèmes économiques. At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques. Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie. The United States has officially ended economic sanctions against Burma.
Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Il a beaucoup de connaissance économique. He has much economic knowledge.
Il y avait une solide amélioration économique. There was steady economic improvement.
Le pays est en mauvaise posture économique. The country is in a bad economic state.
Le développement économique est important pour l'Afrique. Economic development is important for Africa.
Nous avons étudié la politique économique du gouvernement. We studied the government's economic policy.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique. More money for education will spur economic growth.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent. If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale. Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable. Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!