Примеры употребления "échappera" во французском с переводом "escape"

<>
Переводы: все36 escape31 slip4 elude1
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
Je me suis finalement échappé. I finally escaped.
Je l'ai échappé belle. I had a narrow escape.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
Nous nous sommes échappés de justesse. We had a narrow escape.
Un détenu s'est échappé de prison. A convict has escaped from prison.
Par chance, ils ont échappé au danger. Fortunately, they escaped the danger.
Plusieurs animaux se sont échappés du zoo. Several animals escaped from the zoo.
Les soldats échappèrent à la mort de justesse. The soldiers narrowly escaped death.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Le garçon a échappé de justesse à la noyade. The boy narrowly escaped drowning.
Une fois de plus, je pus échapper à la mort. Again I was able to escape death.
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé. He had scarcely escaped when he was recaptured.
Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale. They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait. I escaped from the sinking boat with difficulty.
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. The prisoner escaped under cover of night.
Des vingt-trois qui ont été arrêtées, quatre se sont échappées. Of the 23 who were arrested, four escaped.
Des vingt-trois qui ont été arrêtés, quatre se sont échappés. Of the 23 who were arrested, four escaped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!