Примеры употребления "échangèrent" во французском с переводом "exchange"

<>
Переводы: все24 exchange20 trade2 swap1 change1
Les amants échangèrent de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Les amantes échangèrent de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Nous échangeâmes des formules de bienvenue. We exchanged greetings.
Les amoureuses ont échangé de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
J'ai échangé des timbres avec lui. I exchanged stamps with him.
Les amants ont échangé de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Les amantes ont échangé de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres. The lovers exchanged numerous letters.
Il a échangé sa vache contre deux chevaux. He exchanged his cow for two horses.
Il a échangé sa vieille voiture pour une nouvelle. He exchanged his old car for a new one.
Il a échangé sa place avec la personne suivante. He exchanged seats with the next person.
J'ai échangé mon appareil-photo contre une guitare. I exchanged a camera for a guitar.
Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère. I would like to exchange this watch with a cheaper one.
Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau. A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée. We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
Tom et Marie ont échangé leurs numéros de téléphone lors de la fête. Tom and Mary exchanged numbers at the party.
Les femmes perdent automatiquement leur intérêt envers lui après avoir échangé quelques mots. Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars. Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!