Примеры употребления "à travers la fenêtre" во французском

<>
Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre. A baseball came flying through the window.
Nous roulâmes à travers la ville. We drove across the city.
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
Ils creusèrent à travers la montagne et construisirent un tunnel. They dug through the mountain and built a tunnel.
Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle. From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Ils se sont frayé un chemin à travers la foule. They made their way through the crowd.
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. Many people drift through life without a purpose.
Hier je l'ai vu marcher à travers la ville. Yesterday I saw him walking through the city.
Il se fit entendre à travers la pièce. He made himself heard across the room.
Une fille s'approcha du roi à travers la foule. A girl approached the king from among the crowd.
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche. A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
La rivière coule à travers la vallée. The river runs through the valley.
En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur. In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Son rire résonna à travers la maison. Her laughter echoed through the house.
Je l'ai vu marcher à travers la ville dans son costume du dimanche. I saw him walking around town wearing his Sunday best.
Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adolescent. He could swim across the river when he was in his teens.
Nous nous taillâmes un chemin à travers la jungle. We chopped our way through the jungle.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France. German soldiers marched through France.
Il coupa à travers la forêt de Sherwood. He cut through Sherwood Forest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!