Примеры употребления "à tout jamais" во французском

<>
"Pour toujours et à tout jamais !" répondit le petit lapin blanc. "Forever and always!" replied the little white rabbit.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
Il sera là à tout moment. He'll be here any second.
Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde. Books are now within the reach of everybody.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Il trouve à redire à tout. He finds fault with everything.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger. It is not given to everybody to study abroad.
Il trouve à redire à tout ce que je fais. He finds fault with everything I do.
Ce patient peut mourir à tout moment. That patient may die at any time.
Nous aimerions que vous finissiez ce travail à tout prix pour la fin de la semaine. We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ? Have you told everyone where the meeting will be?
J'atteindrai mon but à tout prix. I will accomplish my purpose at any cost.
L'arbre était prêt à tomber à tout moment. The tree was ready to fall at any moment.
Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Vous pouvez compter sur moi à tout moment. You can count on me any time.
D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment. According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
Nous devons éviter la guerre à tout prix. We must avoid war by all possible means.
Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout. Don't worry, I have every angle covered.
Je ne peux pas penser à tout. I can't think of everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!