Примеры употребления "à ton égard" во французском

<>
Je ne m'étais jamais imaginé que je ressentirais cela à ton égard. I never imagined I'd feel this way about you.
Je ne m'étais jamais imaginé que je me sentirais ainsi à ton égard. I never imagined I'd feel this way about you.
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile. As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
Je suis très inquiet à ton sujet. I'm very worried about you.
Quelle marque de nourriture pour chien donnes-tu à manger à ton chien ? What brand of dog food do you feed your dog?
Par quel moyen te rends-tu à ton travail ? How do you travel to work?
Ta mère est morte d'inquiétude à ton sujet. Your mother is worried sick about you.
"Combien de temps ça prend pour aller d'ici à ton école ?" "Environ 10 minutes à pied." "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
J'étais malade d'inquiétude à ton sujet. I've been worrying sick about you.
Quelle distance y a-t-il d'ici à ton école ? How far is it from here to your school?
Je suis juste à ton côté. I'm right beside you.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
Vas-tu écrire à ton père ? Are you going to write to your father?
Je te rendrai visite à ton bureau, demain. I'll visit you at your office tomorrow.
Tu dois demander la permission à ton professeur. You ought to ask for your teacher's permission.
Tu ferais mieux de ne pas parler de l'accident à ton père. You had better not tell your father about the accident.
Il ressemble à ton frère. He looks like your brother.
Si tu n'arrives pas à résoudre ce problème, demandes à ton professeur. If you can't solve this problem, ask your teacher.
À ton âge tu devrais être un peu plus raisonnable ! You should be a little more sensible at your age!
Ne le dis pas à ton papa. Don't tell your dad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!