Примеры употребления "à quel point" во французском

<>
Переводы: все24 to what extent1 другие переводы23
Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance. I have no idea to what extent I can trust them.
J'avais oublié à quel point tu es belle. I had forgotten how beautiful you are.
J'avais oublié à quel point tu étais beau. I had forgotten how beautiful you are.
Aucun mot ne peut exprimer à quel point tu es extraordinaire. No words can express how amazing you are.
Cela me surprend toujours à quel point il peut être stupide. It constantly appalls me how stupid he can be.
Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime. I can't tell you how I love you.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Words cannot express the extent to which you are wrong.
Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
En général, on ne se rend pas compte à quel point on a besoin des autres. We often fail to realize the extent to which we depend on others.
Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse. I can't remember her address no matter how much I try.
Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile. I don't think I can get you to understand how difficult that is.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venu nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venues nous rendre visite. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us.
Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit. It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!