Примеры употребления "à poitrine blanche" во французском

<>
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
De nombreux hommes ont davantage de poitrine que des femmes. Many men have larger breasts than women.
Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs. A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
1. Tranchez finement la poitrine de poulet. 1. Finely chop the chicken breast meat.
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche. She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress.
Vous avez une poitrine magnifique. You have lovely breasts.
Il était recouvert partout de peinture blanche. He was covered all over with white paint.
Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique. Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss.
Je cherche une minijupe blanche ! I am looking for a white mini skirt!
Ma poitrine était devenue plus vulnérable que le fruit du figuier et mon cœur plus fragile que ses feuilles. My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
La maison blanche est antique. The white house is antique.
La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique. The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
Une colombe blanche se trouve sur le toit. A white dove is on the roof.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire. When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe. Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily means that the value of that person will be diminished.
Cela m'ôte un poids de la poitrine. That takes a load off my chest.
Donne-moi une feuille blanche. Give me a white piece of paper.
De nombreux hommes sont dotés de davantage de poitrine que les femmes. Many men have larger breasts than women.
Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige. Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine. He felt a sharp pain in his chest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!