Примеры употребления "à point de fusion modéré" во французском

<>
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Slow and steady wins the race.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Tout vient à point à qui sait attendre. Everything comes to those who wait.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Ça arrive à point nommé. That comes in handy.
La maison était sur le point de s'effondrer. The house was on the verge of collapse.
Un steak à point, s’il vous plaît. I like my steak medium.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. My father was about to leave when the phone rang.
Je suis sur le point de partir. I'm about to leave.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. She arrived when we were about to leave.
Il est sur le point de partir au Canada. He is on the point of leaving for Canada.
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical. You should investigate the fact from a medical viewpoint.
Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné. We were just about to leave when she telephoned.
J'étais sur le point de quitter la maison à ce moment. I was about to leave the house then.
Jane était sur le point de quitter la maison. Jane was about to leave the house.
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
Ils sont sur le point de commencer. They are about to start.
Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre. There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. From our point of view, his proposal is reasonable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!