Примеры употребления "à peu près équivalent" во французском

<>
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. A liter of milk contains about thirty grams of protein.
Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe. My mark in the English examination was about the class average.
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour. Please wait till five, when he will back.
C'était à peu près 20 dollars. It was about twenty dollars.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. There used to be a hut about here.
Elle est à peu près de la même taille que toi. She's about the same height as you.
À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. Almost all the students like English.
Finir le rapport pour demain est à peu près impossible. Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur. People say I look about the same age as my sister.
Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. He gave away about one-tenth of his income to the poor.
Elle est à peu près du même âge que moi. She's about the same age as I am.
À peu près combien de livres détenez-vous ? About how many books do you have?
Elle a à peu près le même âge que ma sœur aînée. She's about the same age as my older sister.
Je comprends à peu près. I sort of understand.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps. We must trust women as much as we can trust the weather.
À peu près combien de livres détiens-tu ? About how many books do you have?
C'est à peu près de la taille d'un oeuf. It is about the size of an egg.
Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains. Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!