Примеры употребления "à perte de vue" во французском

<>
De la lavande s'étendait à perte de vue. There was lavender as far as the eye could see.
De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable. As far as the eye could see, there was nothing but sand.
À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable. As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps. Workaholics view holidays as a waste of time.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Les gélules pour maigrir ne sont pas une solution instantanée à la perte de poids. Vous devez aussi manger plus sainement et faire de l'exercice. Diet pills aren't a quick fix for losing weight. You have to eat healthier and exercise too.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
Je connais Mr Saito de vue, mais je ne l'ai pas encore rencontré. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
C'est une perte de temps. It's a waste of time.
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical. You should investigate the fact from a medical viewpoint.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. This is a tried and true method of weight loss.
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
C'est certainement une perte de temps. It's certainly a waste of time.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
Je pense que regarder la télévision est une perte de temps. I think watching TV is a waste of time.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. From our point of view, his proposal is reasonable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!