Примеры употребления "à part égale et entière" во французском

<>
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Nous sommes tous là à part lui. All but for he are here.
Il n'y avait personne ici à part moi. There was no one there besides me.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Apart from his parents, no one knows him very well.
Personne n'était absent à part elle. No one was absent except her.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Personne à part Tom ne connaît son adresse. No one knows his address but Tom.
À part son caractère, elle est très bien. Apart from her temper, she's all right.
À part faire l'amour et lire Flaubert, il n'y a rien de plus jouissif que de faire des traductions sur Tatoeba. Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba.
Lis-tu quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux. I found nothing but a pair of scissors.
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé. Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
Noël est un jour férié à part. Christmas is a special holiday.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça. You're the only person I know besides me who likes to do that.
À part les examens, nous serions contents. If it were not for exams, we would be happy.
À part moi, tous les membres croient à ce qu'il dit. Every member but me believes what he says.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!