Примеры употребления "à notre corps défendant" во французском

<>
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps. Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
Le climat joue beaucoup sur notre corps et notre esprit. The climate has much to do with our mind and body.
La chaleur et la lumière sont nécessaires à notre survie. Heat and light are necessary for our existence.
Un éternuement est expulsé de notre corps à soixante kilomètres heure. A sneeze leaves your body at forty miles an hour.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait. I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une. We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
À notre surprise, il bouffa le tout. To our surprise, he scoffed the lot.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Joignez une photographie récente à notre formulaire d'inscription. Attach a recent photograph to your application form.
Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter. Let's do it at our own pace without hurrying.
La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil. The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
Comparée à notre maison, la vôtre est un palais. Compared to our house, yours is a palace.
Ann ne viendra pas à notre fête. Ann will not come to our party.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Le maire a accédé à notre demande. The mayor granted our request.
Il s'est opposé à notre plan. He objected to our plan.
Nous allons rendre visite à notre institutrice la semaine prochaine. We will visit our teacher next week.
Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois ! When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué. I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!