Примеры употребления "à la vitesse de" во французском

<>
Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure. The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
Une réponse aussi précise, à la vitesse de l'éclair. Que puis-je dire ? Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
La vitesse de propagation du SIDA est horriblement rapide. The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. The new airplane flies at twice the speed of sound.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Le train prit de la vitesse. The train gathered speed.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse. There are several ways to measure speed.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
La vitesse crée de la perte. Haste makes waste.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Certains oiseaux peuvent dépasser la vitesse du son. Some birds can break the sound barrier.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
La vitesse à laquelle il débite des phrases albanaises en continu me fait me demander s'il est une machine. The speed at which he keeps churning out sentences in Albanian makes me wonder if 'he' is a machine.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Les heures perdues sur terre annulent l'avantage de la vitesse dans l'air. Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!