Примеры употребления "à la mémoire de" во французском

<>
Un monument a été érigé à la mémoire de la défunte. A monument was erected in memory of the deceased.
Un monument a été érigé à la mémoire des défunts. A monument was erected in memory of the deceased.
Un monument a été érigé à la mémoire du défunt. A monument was erected in memory of the deceased.
J'ai une mémoire de poisson rouge. I have a memory like a goldfish.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
J'ai une mémoire de passoire. I have a memory like a sieve.
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She lost her memory in a traffic accident.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Elle regarda la photo pour se rafraîchir la mémoire. She looked at the picture to refresh her memory.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Les gens ont la mémoire courte. People have short memories.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès. People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Plus on vieillit, plus on perd la mémoire. The older one grows, the weaker one's memory becomes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!