Примеры употребления "à la longue" во французском

<>
Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage. Welcome to the long night of cheese and wine.
À la longue, il parvint à comprendre la théorie. At length, he came to understand the theory.
L'honnêteté paye à la longue. Honesty will pay in the long run.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. The long wait at the airport was tedious.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
L'aube parut enfin ; la longue nuit s'achevait. Finally dawn broke; the long night had ended.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Alice glissa sur la longue pente. Alice slid down the long slide.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail. Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
La longue habitude de vivre, nous indispose pour mourir. The long habit of living indisposeth us for dying.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
La longue marche m'a fatigué. The long walk tired me out.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
La longue quiétude cachait les prodromes d'une explosion. The lengthy peace hid the early signs of an explosion.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Une rivière traverse la longue vallée. A river runs through the long valley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!